15 de janeiro de 2015

Massacrada pela crítica em sua versão original, "Cúmplices de um Resgate", ganha nova chance de agradar a todos

Exibida pelo SBT originalmente em  25 de junho de 2002 a telenovela, "Cúmplices de um Resgate", irá ganhar sua versão nacional adaptada pela escritora, Iris Abravanel, na emissora. 

Para o papel principal do remake a produção da novela convocou a atriz, Larissa Manoela, mas vale lembrar que na versão original da trama esse papel foi delegado a cantora e atriz mexicana, Belinda, que apesar de ter sido muito elogiada pela crítica mexicana por sua interpretação de Mariana foi duramente criticada por sua interpretação da nervosa Silvana.

As divergências da versão original não param por ai já que a trama também teve problemas em seu enredo, quando Rosy Ocampo resolveu esticar a telenovela muitos dos atores veteranos ficaram sem função e acabaram saindo, junto com seus personagens. E foi nessa parte que a novela virou muita música e pouca história.

Apesar dos bons índices de audiência conquistados pela trama em sua primeira exibição no Brasil a novela foi duramente criticada pela mídia sendo eleita a pior telenovela estrangeira em uma pesquisa divulgada pelo portal Terra, o site definiu "Escolher a pior novela estrangeira não é tarefa das mais fáceis. Cúmplices de um Resgate obteve a maioria dos votos numa eleição que lembrou ainda Maria Belém, Salomé, Amigas e Rivais e Manancial, todas mexicanas exibidas pelo SBT. 

E é por essas e outras que "dona" Iris terá um desafio e tanto pela frente aprendendo com os erros da versão original e vigiando para que os mesmo não ocorram por aqui, pois apesar de sua excelente adaptação de Carrossel e Chiquititas, "Cúmplices de um Resgate", será um desafio e tanto.  

Vale lembrar que, "Cúmplices de um Resgate", já ganhou duas versões pelo mundo uma na Índia e outra na Grécia.

Redação SBT FÃ

Este Post é

0 Comentários:

Postar um comentário